Мы по жизни своей ставим только на темных лошадок
Ну а вдруг повезет, и сорвем этот сказочный куш
Как наивный простак, что наслушался бабкиных сказок
Мы усердно корпим над продажею собственных душ
Припев:
Ведь на "поле чудес" закопал пять монет Буратино
Он в надежде простой, что не меренный будет приход
Да на мусорке той не растет даже злая крапива
И под видом друзей скалят зубы Алиса и кот
Эти сказки про клад, вновь и вновь нам подсовывал дьявол
Чтоб забыв о Христе, устремлялись за длинным рублем
Чтоб о небе забыв, мы мечтали пожить на Гаваях
А в душе истончается грань между злом и добром
И Иуда, простак, ведь продал же Христа за тридцатник
А ведь мог миллион, да и что-то для нас уделить
Если совесть мертва, не поможет компресс и припарка
Ну а если жива постарайся её не сгубить
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.